Поиск по этому блогу

среда, 3 марта 2010 г.

MG(Грант Грантов) Стихи.

"…после трех лет занятий Цзи Гуан снова стал спрашивать у учителя новых наставлений. И вот, в один из зимних дней, Цзи Гуан пришел к своему учителю, занимающемуся созерцанием в пещере. Попросив у входа разрешения войти в нее в качестве ученика, Цзи Гуан увидед, что Бодхидхарма, сидя лицом к стене, погрузился в состояние глубокого созерцания, и не обращает на него ни малейшего внимания.
Однако Цзи Гуан не стал расстраиваться. Он знал, что все великие подвижники прошлого проходили немало тяжелых испытаний во имя достижения цели. День был ветреным и снежным. Казалось, что небо никак не может успокоиться, и вскоре снег засыпал послушника до колен. Он продолжал ждать у входа, ибо был вполне в состоянии выдерживать лютый мороз благодаря подаренной учителем практике "Изменений мышц, костей и сухожилий" и "Промыванию костного мозга". Увидев его настойчивость, великий тантрист Бодхидхарма спросил: "Ты уже долго стоишь под снегом. Чего ты ищешь?!" Цзи Гуан ответил: "Умоляю тебя, сжалься и спаси несчастного смертного, и открой врата сладкой росы истины для блага всех живых существ!" Учитель сказал: "Наивысшее таинственное Просветление нельзя обрести даже через множество космических циклов-кальп, его нельзя достичь, терпя нестерпимое и практикуя трудно - практикуемое. Твое сознание слишком легковесно и подвижно, желая с ним войти во Врата истины, ты будешь лишь попусту утруждать себя и мучить меня, понапрасну растрачивая драгоценное время, пространство и силы."
- Когда же ты будешь учить меня, о гуру? – нетерпеливо спросил монах.
- Когда снег станет красным, - спокойно ответил Бодхидхарма.
Тогда святой Цзи Гуан взмахнул тяжёлым большим кривым усским мечом, который всегда был при нем ещё со времён войны, и отрубил себе по плечо замёрзшую левую руку, а потом протянул её Бодхидхарме, демонстрируя тем самым чистоту своих обетов и помыслов. Бурно хлынувшая кровь внезапно окрасила глубокий хэнаньский снег в горах Сунь Шань. И так стоял он три ночи и три дня, пока всё вокруг не стало совсем красным и ярким. Учитель невозмутимо промолвил: "Это нужно искать в себе самом. Все Будды трёх времён думали только об учении и забывали о собственном теле. Что же тебя беспокоит, о, монах?"
Израненный воин взволнованно воскликнул:
- В моем сознании нет покоя. Прошу же тебя, о, Патриарх, успокой его!
Тогда Патриарх спокойно ответил:
- А ты принеси мне его.
Цзи Гуан улыбнулся:
- Я нигде не могу его найти, о, Патриарх.
Позднее он стал известным всему Востоку от Японии до Бактрии великим мастером по имени «Хуэй Кэ», то есть, «Способный передавать мудрость." Из «Книги Сумерек»

***

Я сплю, закутавшись в модальность,
Нет, вплавившись в неё, как в шар.

Теряю время и реальность,
Не обретая Божий дар.

Вот слева поле, справа – вьюги,
И Пушкин у ворот стоит.

И я аккадским буги-вуги
Вхожу в амдосский светлый крик.

Где высота и непогода -
Там, в поле у семи ветров

Мы пьём прощение народа,
Тем зажигая факел снов.

Судьбы - нет, не прошу я свыше:
Я сам всё это сотворил.

Но охрани меня, Всевышний,
От матрицы всесильных сил:

«Князь» всемогущ, но не всесилен;
И что такое там рука ...

Пусть покраснеет снег обильно,
Ведь кровь - святее молока.

...Но зато когда спросит нас Будда,
Скажет, парни, ну что там ещё?

Мы ответим без всякой иуды:
«Ничего, ринпоче, хорошо!»
http://grantgrantov.livejournal.com/128876.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий